望麓自卑—湖南大学最具潜力的校园传媒

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 773|回复: 9

汉城中文名称改为“首尔”

[复制链接]
发表于 2005-1-19 22:12:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
新华网汉城1月19日电(记者张利)汉城市市长李明博19日在汉城市政府举行记者招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔”,“汉城”一词不再使用。

   李明博说,绝大多数国家都将“SEOUL”按照与英文标记相似的发音来称呼,汉语中的华盛顿、伦敦、莫斯科也都是根据这些地名的固有发音来标记的,只有汉城的中文名称一直沿用古代名称“汉城”。随着韩中两国的往来与交流日益频繁,名称造成的混乱越来越多。汉城市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“首尔”取代“汉城”。

   李明博说,“首尔”同汉城的韩语发音最为接近,并采用多用于外国地名的常用汉字,中国人也容易熟悉这一新名称。汉城市今后将在市政府的中文网站、所有中文发行物和各种标牌上采用新的中文名称,同时要求韩国各个机关、团体和企业采用新名称,在机场、交通和旅游标志及教科书等出版物上也使用新名称。韩国也将向中国提出这一要求。

   汉城市早在2004年年初就成立了“汉城中文名称改名推进委员会”,就改名方案进行讨论和征求意见,原计划于2004年4月公布新的名称,但由于在新名称的确定过程中出现很多问题,故而新名称公布日期一再推迟。

   最终确定的汉语名称“首尔”可解释为“首位的城市”。记者当天登录汉城市的中文网站发现,网站上的大部分“汉城”字样已经被修改为“首尔”。(
发表于 2005-1-20 14:07:22 | 显示全部楼层
。。。
是想摆脱中国的影响吧
发表于 2005-1-20 14:10:45 | 显示全部楼层
一个口语一个书面语……

以后就这么叫……

说的时候说汉城

写在正式的东西上面的时首尔
发表于 2005-1-20 19:22:14 | 显示全部楼层
我一直叫那 "棒子窝"
发表于 2005-1-21 23:51:54 | 显示全部楼层
下面是引用帕里斯于2005-01-20 14:07发表的:
。。。
是想摆脱中国的影响吧

因素之一吧。
对于韩国人来说,汉城是一个历史名词,就如北京曾有的“幽州”、“大都”、“北平”等,使用起来确实有时侯容易混淆。
发表于 2005-1-22 06:58:33 | 显示全部楼层
下面是引用帕里斯于2005-01-20 14:07发表的:
。。。
是想摆脱中国的影响吧


支持!!
历史的痕迹是抹不掉的。。。
发表于 2005-1-22 07:03:01 | 显示全部楼层
楼上的早,外面下雪了么?
发表于 2005-2-15 13:18:04 | 显示全部楼层
前天我看CCTV-4的新闻,主持人仍然播报的是“汉城”:P
发表于 2005-2-15 13:20:33 | 显示全部楼层
他叫我们改就改?
那我们岂不是很没面子?
发表于 2005-2-15 13:22:02 | 显示全部楼层
下面是引用寒武纪于2005-02-15 13:20发表的:
他叫我们改就改?
那我们岂不是很没面子?

改了:)是主持人的失误吧:)偶看CCTV《人物》节目,就是用的“首尔”而不是“汉城”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

每日推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|湖南大学望麓自卑校园传媒 ( 湘ICP备14014987号 )

GMT+8, 2024-11-24 14:14 , Processed in 0.074667 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表