|
I like for you to be still
我喜欢你是寂静的
--------------------
I like for you to be still: it is as though you are absent
and you hear me from far away,and my voice does not touch you.
It seems as through your eyes had flown away
and it seems that a kiss had sealed your mouth
我喜欢你是寂静的:仿佛你不曾来过
你从远处聆听我,我的声音却无法触及
如你的目光,早已走远
似吻,封缄了你的唇
as all things are filled with my soul
your emerge from the things, fill with my soul
you are like my soul, a butterfly of dreams
and you are like the word melancholy
丰满我灵魂的
是你
像一只梦想的蝴蝶
写满了“忧郁”和“感伤”
I like for you to be still, and you seem far away
It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove
And you hear me from far away, and my voice does not reach you
Let me come to be still in your silence
我喜欢你是寂静的:好像你已远去
你像是在轻叹,一如鸽语呢喃般的蝴蝶
你从远处聆听我,我却遍寻无迹
就让我在你的静谧中得到安宁
And let me talk to you with your silence
That is bright like a lamp, simple as a ring
You are like the night, with its stillness and constellations
Your silence is that of a star, as remont and candid
当我用沉默与你交谈
你的无言亮若明灯,简单如环
你如黑夜,满是寂静与群星
你像我的灵魂,那只梦想的蝴蝶
I like for you to be still: it is as though you are absent
distant and dull of sorrow, as though you had died
One word then, one smile, is enough
And I’a happy, happy that’s not true
我喜欢你是寂静的:仿佛消失已久
远隔千里,满怀哀恸,如殇
彼时,一声言语,一个微笑,足矣
此刻我觉得幸福,好在这一切尚只是假如 |
|