|
“更加完善的联邦”
巴拉克·奥巴马
费城国家宪法中心
2008年3月18日
王道余译
“我们(合众国的)人民,为了建立更加完善的联邦......”
二百二十一年前[ii],在仍旧屹立于对面街上[iii]的一座大厅里,一群人在这里集会,并用这些简单的语词,启动了美利坚令人难以置信的民主试验。这些为了逃避暴政和迫害的农场主、学者、政治家和爱国者终于在这次历时整个1787年春天的费城会议上将他们的独立宣言变为现实。
他们制订的这份文件最终得到了签署却并没有彻底完成。它沾上了这个国家奴隶制原罪的污点。在(是否保留奴隶制)这个问题上各殖民地意见分歧,几乎使整个会议陷入停滞。联邦的创建者们最后选择了允许奴隶制继续存在至少二十年,把这个问题的最终解决留给了后人。
当然,对奴隶制问题的答案已经深藏在我们的宪法中了――因为我们的宪法的核心就是法律之下的平等公民权的理想,我们的宪法保证给予其人民自由、公正,以及能够并且应该随着时间而不断完善的联邦。
然而羊皮纸上的词句[iv]还不足以让奴隶们挣脱束缚,或者完整赋予各个肤色、各种信仰的男女作为合众国公民的权利和义务。还需要一代接一代愿意尽到自己责任的美国人――无论是通过在大街或在法庭的抗议和斗争,还是通过内战与和平抵抗,总之都需要冒着巨大的风险――来缩小我们理想中的承诺的与他们那个时代的现实之间的差距。
这就是我们在这次竞选一开始就提出的任务之一――继续我们这些前人的长征,继续这个为了更加公正、更加平等、更加自由、更加关怀、更加繁荣的美利坚的长征。我选择在历史的这一时刻竞选总统,因为我深信我们不可能解决我们这个时代的问题,除非我们将它们一起解决――除非我们完善我们的联邦。而要如此,我们就必须认识到:我们的生活故事可能不尽相同,但是我们都有着共同的希望;我们可能来自世界各地、长相也各不相同,但是我们都想沿着同一方向前进――那就是我们子孙更好的未来。
这一信念来自我对美国人民正派和慷慨的不可动摇的信念,也来自于我自己的美国故事。
我的父母一个是肯尼亚的黑人,一个是堪萨斯的白人妇女。帮着抚养我长大的是白人外祖父和外祖母。我的外祖父挺过了大萧条[v],二战期间曾在巴顿将军的队伍里服役。在我外祖父海外征战期间,我的外祖母曾在Fort Leavenworth[vi]的炮弹组装生产线上工作。我读过美国最好的学校[vii],我也在世界上最贫困的国家生活过[viii]。我与一个身上同时流着奴隶和奴隶主血液的美国黑人结婚,并把它传给了我们的两个宝贝女儿。我的姻亲兄弟姐妹、叔伯甥侄则肤色各异、遍及各种族,分布于世界三大洲。我有生之年都不会忘记,在地球上其它任何国家都不可能有我这样的故事。
这样的故事使我不能算是最常规的候选人。这个故事也使我在基因组成上就烙下了这样的观念,这就是,这个国家大于各部分之和――我们虽各各不同,实则一心。
在这次竞选的整个第一年里,与所有预测相反,我们看见了美国人民对于这种团结的话语是多么饥渴。尽管有着完全通过种族透镜来审视我参选一事的诱惑,我们在这个国家一些白人人口比例最高的州里取得了大幅的胜利。在还飘扬着邦联旗帜的南卡罗来纳州,我们成功地建立了非洲裔美国人和美国白人的强大联盟。
这并不是说种族在这次竞选中不再是一个议题。在这次竞选的不同阶段,都有评论者将我视为“太黑”或“不够黑”。我们也看到种族紧张的泡泡在南卡罗来纳州初选的前一周浮到了表面。新闻界不放过任何一个选后民调,想发现种族极化的最新证据,而且不仅是在黑人和白人之间,还包括黑人和其它肤色的人群之间。
但是,只是在最近几个星期里,这次竞选中有关种族的讨论才变得特别具有分裂性。
在各种意见的一个极端,我们听到了这样的暗示,即我的参选多少可算“提携措施”[ix]的一次应用,完全是出于天真轻信的自由派想廉价地购得种族和解的愿望。在另一极端,我们听到我原来的牧师杰里米亚·赖特(Jeremiah Wright)使用煽动性的语言来表达他的意见;这些意见不仅可能加大种族裂痕,还玷污了我们国家的伟大和善良,并确实同时把白人和黑人都冒犯了。
我已经发表声明,毫不含糊地谴责了赖特牧师这些引发了巨大争议的言论。然而,有些人仍然疑虑重重。我以前是否知道他这个人有时会猛烈抨击美国内政和外交政策?当然知道。我以前坐在教堂里时有没有听到过他发表有可能被认为具有争议的意见?有啊。我以前是不是就强烈反对他的政治观点?绝对如此——就如同我也相信你们中许多人也必定听过你们的牧师、神父或拉比发表过你们强烈不同意的见解一样。
但这些引起最近这场铺天盖地大火的言论不单引起争议,也不单纯是一个宗教领袖在试图说出他所感受的不公正,而是表达了对这个国家一种极度扭曲的看法——这种看法认为白人种族主义是固有的,它把美国的毛病置于我们熟知的其它种种优点之上,它还认为中东冲突的症结在于像以色列这样我们坚定盟友的所作所为,而不是源自极端伊斯兰教派那些执迷不悟的仇恨意识形态。
这样看来,赖特牧师的评论不仅是错误的,而且具有极大的分裂性,而这个时候我们需要的是团结;他的评论充满了种族的怨气,而这个时候我们需要的是走到一起来解决一系列重大如山的问题――两场战争、恐怖主义的威胁、摇摇欲坠的经济、旷日持久的医保危机[x]、还有可能是灾难性的气候变化;这些问题不是黑人、白人、拉美裔人或者亚裔人哪一群人的,而是我们大家共同面临的问题。
考虑到我的背景、我的政治主张、我宣扬的价值观和理想,毫无疑问会有这样一些人,对他们来说我发表声明予以谴责是远远不够的。他们可能会问,为什么你会在一开始同赖特牧师交往?为什么你不加入另一个教会?我可以坦言,如果我对赖特牧师的全部了解就是那些在电视和YouTube上循环播放的布道片断,如果三位一体联合基督教堂与某些评论者所兜售的漫画形象完全符合的话,毫无疑问我也会作出大致相同的反应。
但真实的情况是,我所了解的这个人不完全是这个样子。我二十多年前认识的是这样一个人,他使我皈依了基督信仰,教导我大家有义务相亲相爱,有义务照顾病人并帮助穷人。他曾在美国海军陆战队为国家服役。他曾在我国最优秀的大学和神学院学习并讲学。他主持教堂工作三十多年,服务于当地社区,按上帝的旨意在人世尽力而为——给无家可归的人们提供住宿,照顾穷苦急难的人们,提供婴幼儿日托服务,为学生提供奖学金,到监狱探视犯人并为他们祷告,还向艾滋病患者和艾滋病毒感染者伸出援助之手。
在我的第一本书《从父亲开始的梦想》里,我描述了我在三位一体教堂第一次参加礼拜的情形:
“人们开始呼喊,从座位上站起来、拍巴掌、大叫,像一阵疾风将牧师的声音带上房梁......随着他一声‘希望’出口,我听见了什么别的东西;在那个十字架的下方,在全城千百个教堂里,我想象普通黑人的故事与大卫和歌利亚的故事[xi],与摩西和法老[xii]的故事,与基督徒在狮子坑的故事[xiii],与以西结看到的满是人骨的大地的故事[xiv]融合在了一起。这些关于死里逃生、关于自由、关于希望的故事,也曾是我们的故事,我的故事,故事里抛洒的热血曾是我们的热血,滴落的眼泪曾是我们的眼泪,以至于这个黑人教堂在这一天似乎再一次成为承载了一个民族故事的航船,要驶入未来子孙的世代,驶入更加广大的世界。我们的考验和胜利是独特的同时又是普遍的,是黑人的但又不仅是黑人的;这些故事和歌曲在记录我们的旅程的同时,给了我们一个找回记忆的方式,那些我们不必为之感到羞耻的记忆......那些所有的人们都会去研究和珍惜的记忆――有了这些记忆,我们就可以开始重建。”
这就是我在三位一体教堂体验到的情形。像遍布于全国各地以黑人信徒为主的教堂一样,三位一体教堂对黑人社会兼容并包——有医生也有享受社会福利的母亲,有模范学生也有前帮派团伙成员。像其他黑人教堂一样,三位一体教堂的礼拜充满喧闹的笑声,间或还有粗俗的幽默。这种充满着舞蹈、掌声和喊叫的礼拜或许会令不习惯于此的人感到刺耳。这个教堂将慈善与残忍、极度的智慧与惊人的无知、奋争与成功、爱以至于辛酸和偏见,这些黑人在美国的全部体验统统包容其中。
也许这些可以更好地说明我与赖特牧师的关系。不管他是多么不完美,他对我来说已经像是家里的一员。他坚定了我的信仰,主持了我的婚礼,为我的孩子作了洗礼。在我与他的谈话中,从来没听到过他用贬损的语言谈及其他族裔,也没看到哪一次他不是用礼貌和尊重来对待与他交往的白人。他的身上包含着矛盾――好与坏交融――就像他多年服务的社区一样。
我无法不认黑人社区,我也就无法不认他。我无法不认他,就像我无法不认我的白人外祖母一样——一位抚养我长大成人的妇女,一位为我一再作出牺牲的妇女,一位爱我胜过世界上任何东西的妇女。但是也是这位妇女,曾向我坦言她在街上会对从她身边走过的黑人男子感到害怕,并曾经多次说出那些让我感到心寒的、脸谱化的种族偏见。
这些人都是我的一部分。他们也是美国的一部分,这个我热爱的国家的一部分。
有些人可能觉得我这是在试图原谅或者为这些根本不能原谅的言论辩解。我请你们相信,不是这样的。我估计政治上比较安全的做法可能是将这个事件抛在脑后而继续前进,希望这个事件会从此凭空消失。我们可以将赖特牧师当作妄想狂和煽动者嗤之以鼻,就像有些人对杰拉尔丁·费拉罗(Geraldine Ferraro)[xv]一样,在她最近发表了一些言论之后,就认为她内心深藏着种族偏见。
但是,我认为种族问题是我们国家再也不能忽视的一个问题了。如果那样,我们就犯了跟赖特牧师关于美国的那些激起众怒的布道词一样的错误――简单片面、脸谱化,将消极面放大到歪曲真实的程度。
实际情况是,过去几周里发表的这些言论和浮出到表面的议题,反映了这个国家种族问题的复杂性。这是一个有待解决的问题,也是我们联邦需要完善的地方之一。如果我们现在将它放在一边,如果我们仅仅各自回到自己的角落,我们将永远不能走到一起来,解决诸如医保、教育以及为每个美国人找到称心如意的工作等问题。
上篇 中篇 下篇
此为美国宪法开篇第一句。
[ii]即下文1787年。显然奥巴马在模仿林肯的葛提斯堡演讲“Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal?”
[iii]演讲所在的宪法中心在当年召开制宪会议大厅的街对面。
[iv] 1787年签署的美国宪法是写在羊皮纸上的。
[v]大萧条开始于1929年底。
[vi]堪萨斯的一个地方。
[vii]奥巴马曾在哥伦比亚大学和哈佛大学就读。
[viii]指印度尼西亚。
[ix]提携措施,另有译为“肯定性行动”、“赞助行动”,指美国在就业、就学等方面对黑人等少数群体的照顾性措施。
[x]有关美国医保问题,可参见http://big5.ce.cn/gate/big5/fina ... 0529_11524515.shtml。
[xi]大卫和歌利亚的故事:《圣经》记载,巨人歌利亚是腓尼基人的将军,拥有无穷的力量。在以色列人与腓尼基的战斗中,还是小孩子的大卫用投石机打中了歌利亚,并割下他的首级。最终,大卫统一了以色列,成为著名的大卫王。大卫战胜歌利亚,隐喻着正义对邪恶的胜利。
[xii]摩西和法老的故事:《圣经》记载,摩西是希伯来人的后代,在埃及王宫中长大,后来与法老斗争,按照上帝的旨意,给埃及连降十灾,并带领希伯来人逃出埃及,来到上帝的应许之地迦南。摩西战胜法老,隐喻着反抗压迫、争取独立的胜利。
[xiii]基督徒和狮子坑的故事:《圣经》记载,大利乌王被奸臣蒙蔽,立下禁令,强迫基督徒放弃一日三次的定时祷告,还曾以投入狮子坑中相威胁。基督徒面对狮子坑英勇无畏,显示了对真理和信仰的坚持。
[xiv]《圣经》记载,以西结曾是耶路撤冷的祭司,他在迦勒底人第三次进攻犹大地时被掳往迦巴鲁河谷。在那里,耶和华的手降在他身上,他感了灵,便开始为被俘的犹太人作预言。犹大亡国后,以西结感灵看见平原上的枯骨复生,以色列民族绝望之余仍得复兴。这个故事隐喻着重重困难和磨难下的希望。
[xv]即费拉罗,希拉里竞选筹款负责人,因发表不当言论于3月12日辞职。
“A More Perfect Union”
Barak Obama
National Constitution Center in Philadelphia
March 18, 2008
“We the people ……in order to form a more perfect union……”
Two hundred and twenty one years ago, in a hall that still stands across the street, a group of men gathered and, with these simple words, launched America's improbable experiment in democracy. Farmers and scholars; statesmen and patriots who had traveled across an ocean to escape tyranny and persecution finally made real their declaration of independence at a Philadelphia convention that lasted through the spring of 1787.
The document they produced was eventually signed but ultimately unfinished. It was stained by this nation's original sin of slavery, a question that divided the colonies and brought the convention to a stalemate until the founders chose to allow the slave trade to continue for at least twenty more years, and to leave any final resolution to future generations.
Of course, the answer to the slavery question was already embedded within our Constitution - a Constitution that had at is very core the ideal of equal citizenship under the law; a Constitution that promised its people liberty, and justice, and a union that could be and should be perfected over time.
And yet words on a parchment would not be enough to deliver slaves from bondage, or provide men and women of every color and creed their full rights and obligations as citizens of the United States. What would be needed were Americans in successive generations who were willing to do their part - through protests and struggle, on the streets and in the courts, through a civil war and civil disobedience and always at great risk - to narrow that gap between the promise of our ideals and the reality of their time.
This was one of the tasks we set forth at the beginning of this campaign - to continue the long march of those who came before us, a march for a more just, more equal, more free, more caring and more prosperous America. I chose to run for the presidency at this moment in history because I believe deeply that we cannot solve the challenges of our time unless we solve them together - unless we perfect our union by understanding that we may have different stories, but we hold common hopes; that we may not look the same and we may not have come from the same place, but we all want to move in the same direction - towards a better future for our children and our grandchildren.
This belief comes from my unyielding faith in the decency and generosity of the American people. But it also comes from my own American story.
I am the son of a black man from Kenya and a white woman from Kansas. I was raised with the help of a white grandfather who survived a Depression to serve in Patton's Army during World War II and a white grandmother who worked on a bomber assembly line at Fort Leavenworth while he was overseas. I've gone to some of the best schools in America and lived in one of the world's poorest nations. I am married to a black American who carries within her the blood of slaves and slaveowners - an inheritance we pass on to our two precious daughters. I have brothers, sisters, nieces, nephews, uncles and cousins, of every race and every hue, scattered across three continents, and for as long as I live, I will never forget that in no other country on Earth is my story even possible.
It's a story that hasn't made me the most conventional candidate. But it is a story that has seared into my genetic makeup the idea that this nation is more than the sum of its parts - that out of many, we are truly one.
Throughout the first year of this campaign, against all predictions to the contrary, we saw how hungry the American people were for this message of unity. Despite the temptation to view my candidacy through a purely racial lens, we won commanding victories in states with some of the whitest populations in the country. In South Carolina, where the Confederate Flag still flies, we built a powerful coalition of African Americans and white Americans.
This is not to say that race has not been an issue in the campaign. At various stages in the campaign, some commentators have deemed me either \"too black\" or \"not black enough.\" We saw racial tensions bubble to the surface during the week before the South Carolina primary. The press has scoured every exit poll for the latest evidence of racial polarization, not just in terms of white and black, but black and brown as well.
And yet, it has only been in the last couple of weeks that the discussion of race in this campaign has taken a particularly divisive turn.
On one end of the spectrum, we've heard the implication that my candidacy is somehow an exercise in affirmative action; that it's based solely on the desire of wide-eyed liberals to purchase racial reconciliation on the cheap. On the other end, we've heard my former pastor, Reverend Jeremiah Wright, use incendiary language to express views that have the potential not only to widen the racial divide, but views that denigrate both the greatness and the goodness of our nation; that rightly offend white and black alike.
I have already condemned, in unequivocal terms, the statements of Reverend Wright that have caused such controversy. For some, nagging questions remain. Did I know him to be an occasionally fierce critic of American domestic and foreign policy? Of course. Did I ever hear him make remarks that could be considered controversial while I sat in church? Yes. Did I strongly disagree with many of his political views? Absolutely - just as I'm sure many of you have heard remarks from your pastors, priests, or rabbis with which you strongly disagreed.
But the remarks that have caused this recent firestorm weren't simply controversial. They weren't simply a religious leader's effort to speak out against perceived injustice. Instead, they expressed a profoundly distorted view of this country - a view that sees white racism as endemic, and that elevates what is wrong with America above all that we know is right with America; a view that sees the conflicts in the Middle East as rooted primarily in the actions of stalwart allies like Israel, instead of emanating from the perverse and hateful ideologies of radical Islam.
As such, Reverend Wright's comments were not only wrong but divisive, divisive at a time when we need unity; racially charged at a time when we need to come together to solve a set of monumental problems - two wars, a terrorist threat, a falling economy, a chronic health care crisis and potentially devastating climate change; problems that are neither black or white or Latino or Asian, but rather problems that confront us all.
Given my background, my politics, and my professed values and ideals, there will no doubt be those for whom my statements of condemnation are not enough. Why associate myself with Reverend Wright in the first place, they may ask? Why not join another church? And I confess that if all that I knew of Reverend Wright were the snippets of those sermons that have run in an endless loop on the television and You Tube, or if Trinity United Church of Christ conformed to the caricatures being peddled by some commentators, there is no doubt that I would react in much the same way
But the truth is, that isn't all that I know of the man. The man I met more than twenty years ago is a man who helped introduce me to my Christian faith, a man who spoke to me about our obligations to love one another; to care for the sick and lift up the poor. He is a man who served his country as a U.S. Marine; who has studied and lectured at some of the finest universities and seminaries in the country, and who for over thirty years led a church that serves the community by doing God's work here on Earth - by housing the homeless, ministering to the needy, providing day care services and scholarships and prison ministries, and reaching out to those suffering from HIV/AIDS.
In my first book, Dreams From My Father, I described the experience of my first service at Trinity:
\"eople began to shout, to rise from their seats and clap and cry out, a forceful wind carrying the reverend's voice up into the rafters....And in that single note - hope! - I heard something else; at the foot of that cross, inside the thousands of churches across the city, I imagined the stories of ordinary black people merging with the stories of David and Goliath, Moses and Pharaoh, the Christians in the lion's den, Ezekiel's field of dry bones. Those stories - of survival, and freedom, and hope - became our story, my story; the blood that had spilled was our blood, the tears our tears; until this black church, on this bright day, seemed once more a vessel carrying the story of a people into future generations and into a larger world. Our trials and triumphs became at once unique and universal, black and more than black; in chronicling our journey, the stories and songs gave us a means to reclaim memories that we didn't need to feel shame about...memories that all people might study and cherish - and with which we could start to rebuild.\"
That has been my experience at Trinity. Like other predominantly black churches across the country, Trinity embodies the black community in its entirety - the doctor and the welfare mom, the model student and the former gang-banger. Like other black churches, Trinity's services are full of raucous laughter and sometimes bawdy humor. They are full of dancing, clapping, screaming and shouting that may seem jarring to the untrained ear. The church contains in full the kindness and cruelty, the fierce intelligence and the shocking ignorance, the struggles and successes, the love and yes, the bitterness and bias that make up the black experience in America.
And this helps explain, perhaps, my relationship with Reverend Wright. As imperfect as he may be, he has been like family to me. He strengthened my faith, officiated my wedding, and baptized my children. Not once in my conversations with him have I heard him talk about any ethnic group in derogatory terms, or treat whites with whom he interacted with anything but courtesy and respect. He contains within him the contradictions - the good and the bad - of the community that he has served diligently for so many years.
I can no more disown him than I can disown the black community. I can no more disown him than I can my white grandmother - a woman who helped raise me, a woman who sacrificed again and again for me, a woman who loves me as much as she loves anything in this world, but a woman who once confessed her fear of black men who passed by her on the street, and who on more than one occasion has uttered racial or ethnic stereotypes that made me cringe.
These people are a part of me. And they are a part of America, this country that I love.
Some will see this as an attempt to justify or excuse comments that are simply inexcusable. I can assure you it is not. I suppose the politically safe thing would be to move on from this episode and just hope that it fades into the woodwork. We can dismiss Reverend Wright as a crank or a demagogue, just as some have dismissed Geraldine Ferraro, in the aftermath of her recent statements, as harboring some deep-seated racial bias.
But race is an issue that I believe this nation cannot afford to ignore right now. We would be making the same mistake that Reverend Wright made in his offending sermons about America - to simplify and stereotype and amplify the negative to the point that it distorts reality.
The fact is that the comments that have been made and the issues that have surfaced over the last few weeks reflect the complexities of race in this country that we've never really worked through - a part of our union that we have yet to perfect. And if we walk away now, if we simply retreat into our respective corners, we will never be able to come together and solve challenges like health care, or education, or the need to find good jobs for every American. |
|