望麓自卑—湖南大学最具潜力的校园传媒

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1281|回复: 0

[单身万岁] 即使没有王子(转)

[复制链接]
发表于 2009-1-13 20:59:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
即使没有王子 même s’il n’y a pas de prince


即使没有王子 même s’il n’y a pas de prince
我仍是公主 je suis toujours la princesse
咖啡依旧香醇 ?a sent toujours bon , le café et,
生活仍然美好 la vie est toujours si belle.
就算给我再大的城堡 quel que soit le ch?teau magnifique que tum’offres
也不会作爱情的奴隶 je ne suis jamais esclave de l’amour
就算没有王子 même s’il n’a pas de prince,
我依然是骄傲的公主 je suis toujours la princesse si orgueilleuse
继续着一个人的童话 continue la contes toute seule



如果我是个巫婆 si j’étais sorcière,
我会日夜研究 je m’efforcerais jour et nuit,
迟早有一天 jusqu’à un jour,
我会炼制出快乐 j’affinerais le bonheur

.

昨天的我不是今天的我 je ne suis pas la moi d'hier
今天的我不是明天的我 je ne suis pas la moi de demain
我是我 je suis moi mais,
我又不是我 je suis pas moi



玫瑰开放了 jusqu’au rose s’épanouit,
魔咒解开了 l’incantation se libre,
可是王子却还没有来 mais le prince ne vient pas encore
这样吧不如就再睡一下 Alors, dors un peu plus
梦醒了的时候 Au moment où jemeréveille,

我就算是一个人 si c’était toute seule
仍然是最幸福的公主 je serai la princesse la plus heureuse
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

每日推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|湖南大学望麓自卑校园传媒 ( 湘ICP备14014987号 )

GMT+8, 2024-11-1 21:34 , Processed in 0.077826 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表