望麓自卑—湖南大学最具潜力的校园传媒

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1217|回复: 13

中国人最易犯错的16句英语——我们都曾这样说过

[复制链接]
发表于 2007-5-5 20:10:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
1这个价格对我挺合适的。
  (误)The price is very suitable for me.
  (正)The price is right.   
  Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
 楼主| 发表于 2007-5-5 20:10:27 | 显示全部楼层
2. 你是做什么工作的呢?
  (误)What’s your job?
  (正)Are you working at the moment?
  Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚失业,会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书
 楼主| 发表于 2007-5-5 20:11:36 | 显示全部楼层
3. 用英语怎么说?
  How to say?
  How do you say this in English?
  Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一。同样的句子有:请问这个词如何拼写/读?How do you spell/ pronounce that please?
 楼主| 发表于 2007-5-5 20:12:17 | 显示全部楼层
4. 明天我有事情要做。
  I have something to do tomorrow?
  Sorry but I am tied up all day tomorrow.
  Note:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.
 楼主| 发表于 2007-5-5 20:13:08 | 显示全部楼层
5. 我没有英文名。
  I haven’t English name.
  I don’t have an English name.
  Note:从语法角度来分析语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,不是现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.
 楼主| 发表于 2007-5-5 20:13:21 | 显示全部楼层
I think I can’t.
  I don’t think I can.
  Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
 楼主| 发表于 2007-5-5 20:13:32 | 显示全部楼层
I don’t dance well too.
  I am not a very good dancer either.
  Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
 楼主| 发表于 2007-5-5 20:14:04 | 显示全部楼层
 What time is it now?
  What time is it, please?
  Note:What time is it now讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
 楼主| 发表于 2007-5-5 20:14:37 | 显示全部楼层
9. 我的英语很糟糕。
  
  My English is poor.
  I am not hundred pecent (100%) fluent, but at least I am improving.
  Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,从没遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better. 当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。所以您再也不用说:我的英语很poor. 您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步
 楼主| 发表于 2007-5-5 20:15:00 | 显示全部楼层
Walk slowly.
  Take care.
  
  Note:客人走,主人通常都会送,这是中国人的习惯,作为礼貌主人常常会这样说:您慢走啊。但是其实这里的“慢走”,并不是真的叫对方真的慢慢走路,而是让对方小心注意的意思,所以只需要说take care就行了。简单明了。walk slowly是一般是指老弱病残的走,是不太礼貌的,所以我们认为的礼貌,却被外国人认为是不礼貌的。冤枉啊
 楼主| 发表于 2007-5-5 20:15:18 | 显示全部楼层
11. 你会说英语吗?
  
  Can you speak English.
  Do you speak English.
  
  Note: Can这个词通常表示能力,而说英语则被认为是一种习惯,所以问对方:会说英语吗?提问者的意图,问的应该是一种习惯,而不是一种能力。这就好比问对方抽不抽烟一样
 楼主| 发表于 2007-5-5 20:15:31 | 显示全部楼层
12. 你几岁了
  
  How old are you?
  Would you mind if I ask your age?
  
  Note:是极端不礼貌的说法,可是几乎所有的中国学生,学到的第一句特殊疑问句就是How old are you?如果一定要问一些私人问题,例如年龄,婚姻,宗教等,一定要加上Would you mind if..., 或Do you care if...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

每日推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|湖南大学望麓自卑校园传媒 ( 湘ICP备14014987号 )

GMT+8, 2024-11-28 19:40 , Processed in 0.088792 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表