望麓自卑—湖南大学最具潜力的校园传媒

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 习惯单恋

[05.9.20][新闻]福厦铁路有望月底动工 全长273公里

[复制链接]
发表于 2005-9-30 14:41:22 | 显示全部楼层
下面是引用习惯单恋于2005-09-30 14:33发表的:
用汉字当然最好,只是不太适合啊……用注音比较好理解,比较好看懂,是不?

当然相信你的那份方言怪才了~
用拼音那試試吧,不過論壇可能不太支持這些音標字吧.而且沒有統一的規範的書寫系統,再加不同的地方有不同的腔口.
put-ku ko·-ei le·i si-hit-si.
 楼主| 发表于 2005-9-30 18:45:39 | 显示全部楼层
还是看不懂……

我的认知程度仅限于:wa mi yan 这类的。
发表于 2005-10-1 15:49:28 | 显示全部楼层
下面是引用习惯单恋于2005-09-30 18:45发表的:
还是看不懂……

我的认知程度仅限于:wa mi yan 这类的。
wa mi yan?哈哈.是周墩話的我不知道.是不是?剛才差點蒙了.
 楼主| 发表于 2005-10-1 20:04:51 | 显示全部楼层
下面是引用alexander于2005-10-01 15:49发表的:

wa mi yan?哈哈.是周墩話的我不知道.是不是?剛才差點蒙了.
是啊,就是“我不知道”的意思

我觉得还是这种包括汉语拼音和一些英语惯用发音的注音方式比较好,习惯了就一目了然了~
发表于 2005-10-3 02:24:28 | 显示全部楼层
下面是引用习惯单恋于2005-10-01 20:04发表的:

是啊,就是“我不知道”的意思

 我觉得还是这种包括汉语拼音和一些英语惯用发音的注音方式比较好,习惯了就一目了然了~
說是這麼說,可是對於我們差別這麼大的閩東話來說,這有些困難,就像你的拼音我看了原來是一頭霧水,還好有接觸過周墩話來推出來的.不然真的不知道.同樣,我打個 wa mu-nyœng,你應該也是不知道甚麼意思吧?這是咸村話的我不知道的說法.差別太大了!
 用漢字的好處是一目了解.而且我們兩個說的發音差別是如此之大,但敢肯定的是漢字一定是一樣的.至少我現在這樣認為.:) [s:8]
 楼主| 发表于 2005-10-3 10:15:47 | 显示全部楼层
下面是引用alexander于2005-10-03 02:24发表的:

說是這麼說,可是對於我們差別這麼大的閩東話來說,這有些困難,就像你的拼音我看了原來是一頭霧水,還好有接觸過周墩話來推出來的.不然真的不知道.同樣,我打個 wa mu-nyœng,你應該也是不知道甚麼意思吧?這是咸村話的我不知道的說法.差別太大了!
 用漢字的好處是一目了解.而且我們兩個說的發音差別是如此之大,但敢肯定的是漢字一定是一樣的.至少我現在這樣認為.:) [s:8]
……以后你还是把话录下来打包上传吧……

我无力了~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

每日推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|湖南大学望麓自卑校园传媒 ( 湘ICP备14014987号 )

GMT+8, 2024-11-24 06:55 , Processed in 0.056386 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表