“what's more, I don't want to mention the matters of economy at the very moment, because I'd like to get a girlfriend who is true to emotion, not to money. And we can talk about detail things with each other in our private chat. ” 哈哈,楼主干嘛要丢这么几句英文呢?我看是为了表现自己的素质高吧?:)不过,即使要丢英文嘛,也得地道、正确一点才好啊,不然会适得其反的。
引用第26楼拂柳清风于2006-06-13 17:02发表的“”:
“what's more, I don't want to mention the matters of economy at the very moment, because I'd like to get a girlfriend who is true to emotion, not to money. And we can talk about detail things with each other in our private chat. ” 哈哈,楼主干嘛要丢这么几句英文呢?我看是为了表现自己的素质高吧?:)不过,即使要丢英文嘛,也得地道、正确一点才好啊,不然会适得其反的。
那应该怎么改呢?give me your advice,thx.
今天去浦东机场接客户,一个印度老头.发现英语原来是那么重要,老头一路上喋喋不休得跟我一通侃.真的很不习惯,很难懂,原来pronuciation真的很重要.一路上陪着干笑,后悔当初没找个印度老师学英语!不过老头人很不错,热情得很!