望麓自卑—湖南大学最具潜力的校园传媒

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2835|回复: 25

法通法师荣膺古麓山寺方丈

[复制链接]
发表于 2006-10-4 22:13:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
昨日,法通法师荣膺古麓山寺方丈升座庆典法会在岳麓山风景名胜区麓山景区古麓山寺举行。中国佛教协会常务副会长、湖南省佛教协会会长圣辉大和尚,中国佛教协会副会长明生等高僧大德,省有关部门负责人,市领导张迎龙、张菊萍、姚五零等出席庆典活动。

  
  上午8时30分,在仪仗队的引领下,法通法师依次在山门、弥勒殿、大雄宝殿、观音阁、弥陀殿、法堂等处拈香礼佛、说偈。圣辉大和堂为法通法师送座。法通法师率古麓山寺两序大众礼请圣辉大和尚为古麓山寺法主和尚。
  
  圣辉大和尚代表湖南省佛教协会对前来参加升座法会的各位领导、诸山长老、各界来宾及护法居士表示衷心感谢。他说,法通法师爱国爱教,遵纪守法,持戒精严,修行精进,志存道业,德才兼备,深受大众的爱戴,在宗教修持及品德修养方面是古麓山寺佛学院师生及常住大众的表率。他希望法通法师带领古麓山寺僧众,一如既往地发扬爱国爱教和热心社会公益事业的优良传统,为维护和睦佛教、构建和谐长沙做出新的贡献。
发表于 2006-10-4 22:15:35 | 显示全部楼层
呵呵,和尚也兴换届?
 楼主| 发表于 2006-10-4 22:16:47 | 显示全部楼层
莫谈国是,就说点笑话吧

看到这个新闻觉得很搞笑,是因为发现“大和尚”居然是个职称,“圣辉大和尚”就好像“肖扬DA法官” [s:1]
 楼主| 发表于 2006-10-4 22:19:30 | 显示全部楼层
引用第1楼寒武纪2006-10-04 22:15发表的“”:
呵呵,和尚也兴换届?
也要民主法制建设啊
阿果准备去代理麓山寺法务的,不知道换届有没有影响? [s:2]
发表于 2006-10-4 22:46:48 | 显示全部楼层
这个和尚一定很有钱 [s:2]  [s:2]  [s:2]
发表于 2006-10-4 22:51:52 | 显示全部楼层
到如今了.还要和尚吗?和尚都成职业了."维护和睦佛教、构建和谐长沙做出新的贡献"
这是什么乱七八糟的啊.
没有信仰,中国又有宗教,和尚还留着干嘛啊.
传播佛教文化吗?好象没见过类似于传道士之类.
发表于 2006-10-4 22:54:04 | 显示全部楼层
和尚(术语)Upa%dhya%ya,又曰和上。律家用上字其余多用尚字。本为印度之俗语,呼吾师云乌社,至于阗国等则称和社,和阇(Khosha)等,和尚者其转讹也。罗什三藏翻为力生,以依师而弟子之道力得生故也。晋书佛图澄传曰:‘法常与法佐对车夜谈,言及和尚。比旦,佐入见澄,澄已知之。于是国人每相语曰:莫起恶心,和尚知汝。’按,此二字见正史之始也。魏书释老志,浮图澄为石勒所宗信,号为大和尚。大和尚又始见此。翻译名义曰:‘和尚外国名,汉言知有罪知无罪也。’寄归传三曰:‘言和尚者,非也。西方泛唤博士皆名乌社,斯非典语。若依梵本经律之文,咸云邬波驮耶译为亲教师,北方诸国皆唤和社,致令传译习彼讹音。’百一羯磨一曰:‘邬波驮耶,译为亲教师。言和上者,乃是西方时俗语,非是典语。’玄应音义十四曰:‘和尚菩萨内戒经作和阇,皆于阗国等讹也。应言郁波弟耶,此云近诵。以弟子年少不离于师,常逐近受经而诵也。又言邬波陀耶,此云亲教,旧译云知罪知无罪名为和尚也。’慧苑音义上曰:‘和上,按五天雅言和上谓之坞波陀耶,然彼土流俗谓之殟社。于阗疏勒乃云鹘社,今此方讹音谓之和上。虽诸方殊异,今依正释。言坞波者,此云近也,陀耶者读也。言此尊师为弟子亲近,习读之者也。旧云亲教师者是也。’业疏三上曰:‘中梵本音邬波陀耶。在唐译言,名之依学,依附此人学出道故。自古翻译,多杂蕃胡。胡传天语,不得声实。故有讹僻,转云和上。如昔人解和中最上,此逐字而释,不知音本。人又解云:翻力生。弟子道力,假教生成。得其远意,失其近语。真谛所译明了疏,则云优波陀诃。稍近梵音,犹乖声论。余亲参译,委问本音,如上所述。彦琮译云郁波弟耶,声相近也。’秘藏记本曰:‘天竺呼俗博士曰乌邪,汉家讹误以乌邪为和尚。加以乌邪是俗儒之称,而名道人,大误耳。正可云拔底耶,天竺呼有智僧为人师者为拔底耶。拔底耶者,亲教义也。
发表于 2006-10-4 22:56:23 | 显示全部楼层
引用第5楼曲水流殇2006-10-04 22:51发表的“”:
到如今了.还要和尚吗?和尚都成职业了."维护和睦佛教、构建和谐长沙做出新的贡献"
这是什么乱七八糟的啊.
没有信仰,中国又有宗教,和尚还留着干嘛啊.
传播佛教文化吗?好象没见过类似于传道士之类.

为什么就不能有和尚呢?和尚还开宝马上网,和尚也是人嘛.不是传播佛教文化,是等着你贡献香火钱
发表于 2006-10-4 22:57:45 | 显示全部楼层
引用第6楼子顾2006-10-04 22:54发表的“”:
和尚(术语)Upa%dhya%ya,又曰和上。律家用上字其余多用尚字。本为印度之俗语,呼吾师云乌社,至于阗国等则称和社,和阇(Khosha)等,和尚者其转讹也。罗什三藏翻为力生,以依师而弟子之道力得生故也。晋书佛图澄传曰:‘法常与法佐对车夜谈,言及和尚。比旦,佐入见澄,澄已知之。于是国人每相语曰:莫起恶心,和尚知汝。’按,此二字见正史之始也。魏书释老志,浮图澄为石勒所宗信,号为大和尚。大和尚又始见此。翻译名义曰:‘和尚外国名,汉言知有罪知无罪也。’寄归传三曰:‘言和尚者,非也。西方泛唤博士皆名乌社,斯非典语。若依梵本经律之文,咸云邬波驮耶译为亲教师,北方诸国皆唤和社,致令传译习彼讹音。’百一羯磨一曰:‘邬波驮耶,译为亲教师。言和上者,乃是西方时俗语,非是典语。’玄应音义十四曰:‘和尚菩萨内戒经作和阇,皆于阗国等讹也。应言郁波弟耶,此云近诵。以弟子年少不离于师,常逐近受经而诵也。又言邬波陀耶,此云亲教,旧译云知罪知无罪名为和尚也。’慧苑音义上曰:‘和上,按五天雅言和上谓之坞波陀耶,然彼土流俗谓之殟社。于阗疏勒乃云鹘社,今此方讹音谓之和上。虽诸方殊异,今依正释。言坞波者,此云近也,陀耶者读也。言此尊师为弟子亲近,习读之者也。旧云亲教师者是也。’业疏三上曰:‘中梵本音邬波陀耶。在唐译言,名之依学,依附此人学出道故。自古翻译,多杂蕃胡。胡传天语,不得声实。故有讹僻,转云和上。如昔人解和中最上,此逐字而释,不知音本。人又解云:翻力生。弟子道力,假教生成。得其远意,失其近语。真谛所译明了疏,则云优波陀诃。稍近梵音,犹乖声论。余亲参译,委问本音,如上所述。彦琮译云郁波弟耶,声相近也。’秘藏记本曰:‘天竺呼俗博士曰乌邪,汉家讹误以乌邪为和尚。加以乌邪是俗儒之称,而名道人,大误耳。正可云拔底耶,天竺呼有智僧为人师者为拔底耶。拔底耶者,亲教义也。


看的很辛苦.不想看.
发表于 2006-10-4 22:58:59 | 显示全部楼层
引用第2楼listen2006-10-04 22:16发表的“”:
莫谈国是,就说点笑话吧

看到这个新闻觉得很搞笑,是因为发现“大和尚”居然是个职称,“圣辉大和尚”就好像“肖扬DA法官” [s:1]

确实有级别的,听说麓山寺方丈属于副省级,哈哈。
湖南王姓前任书记,和前方丈关系很铁,当然也是听说的,《国画》里影射过这个。
发表于 2006-10-4 22:59:33 | 显示全部楼层

佛教Re:法通法师荣膺古麓山寺方丈

引用第8楼曲水流殇2006-10-04 22:57发表的“”:



看的很辛苦.不想看.

嘛咪嘛咪哄,哈哈
 楼主| 发表于 2006-10-4 23:01:51 | 显示全部楼层
引用第9楼时务轩2006-10-04 22:58发表的“”:


确实有级别的,听说麓山寺方丈属于副省级,哈哈。
湖南王姓前任书记,和前方丈关系很铁,当然也是听说的,《国画》里影射过这个。
呵呵,麓山寺的副省级属于“高配”,相当于省委常委兼任市委书记一样,现在圣辉下了,新的未必还是副省
《国画》里的王书记在山上摔死了:)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

每日推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|湖南大学望麓自卑校园传媒 ( 湘ICP备14014987号 )

GMT+8, 2024-11-24 14:32 , Processed in 1.577635 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表